当前位置: 新概念英语 > 新概念英语第三册 > 第11课_Not guilty

第11课_Not guilty

时间:2013-10-22 14:28来源:www.new-english.org


Lesson 11   Not guilty无罪

    Listen to the tape then answer the question below.


    What was the Customs Officer looking for?

    Customs Officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare. Even really honest people are often made to feel guilty. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase. When I returned form abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.

    'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.

    'No', I answered confidently.

    'Would you mind unlocking this suitcase please?'

    'Not at all,' I answered.

    The Officer went through the case with great care. All the thing I had packed so carefully were soon in a dreadful mess. I felt sure I would never be able to close the case again. Suddenly, I saw the Officer's face light up. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.

    'Perfume, eh?' he asked sarcastically. 'You should have declared that. Perfume is not exempt from import duty.'

    'But it isn't perfume,' I said. 'It's hair gel.' Then I added with a smile, 'It's a strange mixture I make myself.'

    As I expected, he did not believe me.

    'Try it!' I said encouragingly.

    The officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth. A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.


    现在的海关官员往往相当宽容。但是,当你通过绿色通道,没有任何东西需要申报时,他们仍可以拦住你。甚至是最诚实的人也常弄得觉得有罪似的,而老练的职业 走私犯却使手提箱里藏着500只金表,却也处之泰然。最近一次,我也出国归来,碰上一位特别好管闲事的年轻海关官员,他显然把我当成走私犯。











    New words and expressions 生词和短语


    adj. 犯罪的,违法的



    adj. 宽容的



    v.   申报



    adj. 有经验的



    adj. 职业的,专业的



    n.   走私者



    adj. 爱管闲事的



    adv. 自信地



    adj. 可怕的,一团糟的



    v.   猛抓,扑住



    n.   香水



    adv. 讽刺地



    adj. 被免除的



    n.   税



    n.   凝胶



    n.   混合物



    v.   拧开



    n.   鼻孔



    n.   粉笔



    n.   行李


    Notes on the text课文注释

    1  the Green Channel,绿色通道,指海关专供没有携带征税物品进关的旅客所走的通道。

    2  hidden in his suitcase是过去分词短语作定语,修饰watches。它相当于一个定语从句:which were hidden in his suitcase.

    3  looking me in the eye,直盯着我的眼睛,这是分词短语作状语,表示方式,修饰asked。

    4  The officer went through,这里go through作“检查”讲。

    5  in a dreadful mess(或in a mess),乱七八糟,混乱透了。

    6  I saw the Officer's face light up.我看到那位官员的脸上露出了得意的神色。

    7  You should have declared that,你早该申报了。"should+不定式的完成式”表示本该做而未做之事。

    8  he exempt from作“免除”、“豁免,’解。


Lesson 11   课后练习和答案Exercises and Answer